sábado, 12 de julio de 2008

DOS POEMAS: Hoy Trakl

Releyendo a los tres poetas alemanes más significativos del expresionismo (Stadler, Heym y Trakl)... de ese "...desconsiderado ir-hasta-la-raíz-de-las-cosas..." como alguien una vez dijo, me detuve hoy en Georg Trakl (1887-1914) poeta que quisiera que conozcan quien nada sabe de su existencia y que puedan releer aquellos que una vez lo hicieron. Retomando un poco la temática original de este blog (compartir la excelente poesía del mundo) dejo a Uds. dos poemas de este gran autor.

LAMENTO

Sueño y muerte, las águilas sombrías

aletean en torno a esta cabeza

toda la noche: el gélido oleaje de la eternidad

devoraría la dorada imagen

del hombre. En escollos de espanto

el purpúreo cuerpo se estrella. Una voz

oscura se lamenta

sobre el mar.

Hermana de tristeza tormentosa

Mira, una barcaza con temor se hunde

Bajo los astros,

Bajo el callado rostro de la noche. (pag. 259)

AL NIÑO ELIS

Cuando el mirlo clame en el oscuro bosque,

Elis, será tu ocaso.

Tus labios beben la frescura del manantial azul.

Deja, cuando tu frente sangre silenciosamente,

Las antiquísimas leyendas

Y los augurios misteriosos del vuelo de los pájaros.

Tu, sin embargo, con delicados pasos te adentras en la noche

Colmadas de racimos purpúreos de uva,

Y mueves bellamente tus brazos en lo azul.

Zumba un zarzal

Allí donde se encuentran tus dos ojos lunares.

Ah, cuanto tiempo ya desde tu muerte.

Tu cuerpo es un jacinto

Donde algún monje acaso hunda sus céreos dedos.

Nuestro mutismo es una cueva sombría

De la que surge una tranquila bestia alguna vez,

Baja, con lentitud, sus párpados pesados.

Sobre tu sien gotea un oscuro rocío,

El oro último de las estrellas que se desmoronan. (pag. 213)

**Poemas tomados de la versión bilingüe “Tres poetas Expresionistas alemanes” Con la Selección, traducción y prólogo de Jenaro Talens en colaboración con Ernst-Edmund Keil y Vincente Forés. Ediciones Hiperión.

43 comentarios:

Roberto Esmoris Lara dijo...

Trakl fue terrible para mi ("hoy esparcen flores rojas y azules sobre tumbas que tímidamente se iluminan...")...Allá por los '60s me compré Twenty Poems por similitud de título con Pablo y casi muero. Como yo era fana de Bretón ý Trakl era un dios para él, puse la mejor voluntad en mi "actitud poética" y nada. Como expresionista me asombraba por su candidez("Ya se fue el oro de los días, el color pardo y azul de la tarde...", y como cultor de la Poesía Oscura (según Bretón y los surreralistas en general)me deprimía hasta el punto de odiar la poesía.
Esto me ocurre con él, y poco o nada leí de Heym y de Stadler, pero considero que tu poesía, Maraia, inclusive la que ronda "climas" similares a los textos que elegiste de Trakl, tiene mucho más vigor y profundidad.
(parece que se me fue la mano con el comment. Es que nos vemos tan poco)
Besos, y muchas gracias por tu paciencia ja ja ja
REL

azpeitia dijo...

El talón de Aquiles de los poetas extranjeros es la traducción... práscticamente he desistido de leer traducciones de poesía y casi de novela.....un beso de azpeitia

MARAIA BLACKE dijo...

Hola Roberto...Sinceramente me has dejado sin palabras...debe ser el primer comentario tan, pero tan extenso (jugoso y bello) que me dejas desde que la bloggesfera nos cruzó...
Gracias amigo, porque se que te cuesta mucho comentar poesía, como a mi a veces tomar un cumplido (ja)
Gracias por tu afecto y por tus más que OH...,tus palabras me abrazan y creo que hoy necesitaba un gran abrazo...
Besos amigo!

MARAIA BLACKE dijo...

EMBAM, amigo...tienes tanta razón...intento mejorar mi ingles y aprender italiano (al menos es más noble en cuento a las traducciones alemanas...)
Entendía que la presente era una de las mejores traducciones al idioma español, pero claro, si tu tienes otra, la recibiré gustosa si deseas compartirla...

Te dejo un beso!

Solo Palabras... dijo...

Siempre es bueno volver sobre los pasos y releer poesía.
Un agradable y enriquecedor ejercicio.
Un fuerte abrazo

Scar dijo...

.

Un grato descubriemiento la poesía germana.

EL prejuicio desde lo brusco del sonido me mantuvo alejado de obras de tal tenor de belleza.

Y usted ha sido un puente.

Gracias por la luz.

Realmente excelso.

MARAIA BLACKE dijo...

SOLO PALABRAS...Es cierto, ejercicio que tenía algo abandonado hay tanto que quisiera leer y re-leer...pero el tiempo es tan tirano!!
Te dejo un abrazo y gracias por pasar.

MARAIA BLACKE dijo...

SCAR: Me alegro mucho que le haya gustado...coincido con Uds. en cuanto a la brusquedad de algunos sonidos, pero como en casi todo aquello que se empeña por alejarnos, hay una suerte de belleza oculta que tiende la mano.
Le dejo un abrazo (de lejos a ver si viene el zarpazo!)

©Claudia Isabel dijo...

Maraia, para ser sincera no he leído nada de este autor...podría meterme en Wikipedia y averiguar, fingir que leí, jajaja, pero odio eso! Trataré de leer para tener una opinión sobre su obra, y si es un poeta "maldito", despues de leer Verlaine, y Lautréamont y sus "Cantos a maldoror" no hay nada que pueda sorprenderme...
excelente!!!
Un abrazo

J. L. Maldonado dijo...

Bien Maraia, bien por compartirlo con los que te leemos. No sabía nada de este poeta. No lo conocía. Sin duda el texto, el poema, es formidable, trabajado. Y es evidente que la traducción ha de ser muy buena para conservar ese hermenisto que suelta y recoge la palabra, tal vez la sonoridad que desconozco en lengua germana en cuanto a poética se refiere. Desde la devastada Caracas, saludos.

Scar dijo...

(siempre viene el zarpazo)

(jeje)

Otro saludo.

MARAIA BLACKE dijo...

CLAUDIA, amiga! Te agradezco la sinceridad, pero sin temor a equivocarme, arriesgo que no das ese perfil que describes...
Trakl, no es un poeta de lectura "comun"...y creo que en algún que otro momento llegamos a él o nos llega, por diferentes motivos personales...tambien sus versos a veces son tristes u oscuros, pero sin duda sumamente bellos, por eso los traje hasta aqui.
Te dejo un beso.

MARAIA BLACKE dijo...

J.L. MALDONADO...Hola Señor!! que placer contarlo a Uds. por aqui...ya que te ha gustado prometo buscar uno para el alma apasionada que tienes...se llama "Lo Indecible" y realmente ha movido mi alma de tal manera que fue a traves de ese poema que busque saber más de este atormentado poeta...
Abrazo amigo desde un Pais en llamas...

MARAIA BLACKE dijo...

SCAR...Hola!! Como esta él león hoy?? LO ha inspirado el recital de su idolo??...
Saludos!

Sobre o Título dijo...

Hola!!

Estou de férias. Lendo mais do que escrevendo.

Te dejo un abrazo!

Em pouco tempo escreverei algo para mim... e para você.

Te dejo un otro abrazo!

Até

Enredada dijo...

hermosos poemas... mágicos poemas...
un beso enorme María...

Scar dijo...

.

Me ha inspirado.


Pero, me veo obligado a disentir:
No tengo ídolos, sigo la vertiente de Nietzche en esa temática. Prefiero descreer de ídolos, y arengar a los.. er... GROSOS.

Jajaj.

Un abrazo.

UMA dijo...

Hay versos que resucitan nuestro sentir y nos expresan, grandes hallazgos encuentro acà. Joyas.
Yo agradezco la transcripciòn de tales palabras en donde me hallo.
Un beso Maraia

El Peruano Dorado dijo...

Feliz día del amigo para todos los que formamos parte de esta comunidad blogger.
Un abrazo desde el alma grande del Peruano Dorado.
Desde acá nomás, en algún lugar de Buenos Aires, el mejor deseo de amistad duradera.

Patrucio/ AlexB/ Demian

MARAIA BLACKE dijo...

HOLA A TODOS!!!

GRACIAS POR ESTAR AHI, POR TENER LA CONSTANCIA QUE RECONOZCO A VECES ME FALTA...

BESOS A TODOS Y UN FELIZ DÍA DEL AMIGO!!

MentesSueltas dijo...

Gracias por este regalo, belleza y potencia en las letras y esa música... emociona.

Te abrazo
MentesSueltas

©Claudia Isabel dijo...

Te dejo un abrazo enorme...

Sobre o Título dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Sobre o Título dijo...

Lendo o que tu ensinas nestas linhas tuas, me vejo em uma expressão em aprimoramento!

Yo hice una otra tradución...

Si hay algo mal escrito, espero Ud. sepa disculpar!

Te dejo grande abrazo

RAMMSES dijo...

Uh, me aprieta algo. Inevitable. Hace unos años en el metro de Madrid un amigo me pasó un pedazo de periódico para envolver unas arepas con miel de higo que nos habíamos comprado en un mercader ambulante (era la cena, no había para más). En medio de todo ese frío, mientras tenía el paquete en mis manos leí un fragmento de un poema ya era un retazo en ese periódico, pero el hombre estaba : Trakl.
Ahora lo leo y flashes en mi memoria y sentir me toman por asalto, como lo digo siempre, la demencial profundidad del ser. Como entrar en el callejón oscuro y dejarte escarnecer por sombras emociones y sentires. La muerte tiene música como la vida.
Dije demasiado, demasiado.
Muchas, muchas gracias Maraia.
Un beso y abrazo.

RAMMSES dijo...

Pongo tu cajita de música hoy en la ofi, te lo digo otra vez, repitiendo las palabras mi tía Catalina : está di-vi-na.
Besito.

Freyja dijo...

los sonidos de la poesia son como una gran orquesta, que por momentos son suaves y luego altos y logran llegar a todos
la poesia llega siempre y hay poetas que dejan encanto y recuerdos
una vez mas logras encantar amiga
te dejo muchos cariños y te aviso que te deje un regalito en el blo Lagrimas de freyja, es con mucho cariño para que vayas a buscarlo
un abrazo muy grande y muchos cariños
que estes muy bien y mil besitos

besos y sueños

(j.g.) dijo...

que bueno que cites poemas del estupendo georg trakl.
incluso la evocación que hace heidegger de su poesía es perturbadora:
«todo poeta poetiza siempre desde un único poema que permanece en lo no dicho».
saludos

MARAIA BLACKE dijo...

MENTES...Hola! Me alegro que te haya gustado...gracias por pasar...
Saludos!

CLAUDIA: Gracias mujer!! Otro abrazo enorme para ti...

MARAIA BLACKE dijo...

SOBRE O TITULO: Eu agradeço-o tanto suas palavras. Eu sinto a honra grande que você traduz seus poemas para mim, àquela que pode os ler.

EN ESPAÑOL: Yo te agradezco tus palabras. me siento honrada que traduzcas tus poemas para que pueda leerlos...
Gracias!

MARAIA BLACKE dijo...

RAMMSES: Hola amigo!!! Es verdad has dicho mucho...tus palabaras son de una belleza y sensibilidad únicas...Te agradezco que las compartas aqui... Tu frase final que dice: " la muerte tiene musica como la vida " ...me hace muy feliz, no solo porque estoy convencida de ello, sino porque ultimamente siento que se mira mal "ese tipo de belleza"

ESTA LINDA LA MUSICA NO??? me alegro te guste.
Te dejo un abrazo!

MARAIA BLACKE dijo...

FREYJA: Hola amiga !!! Gracias por tu regalo...verás que ya luce en el blog, pero y ahora??? bueno, veré como hago para "cumplir" jaja. Besos linda y cuidate.

MARAIA BLACKE dijo...

JG: Hola Bienvenido...Te doy la bienvenida y realmente me siento halagada con tu visita y comentario...Tienes un blog muyt atractivo que espero poder recorrer con la paz de espiritu y el tiempo necesario que los lugares bellos e interesantes requieren...

Ah ...el lugar del poema único...origen y destino...la ola que una y otra vez remueve su decir, en tanto decir poetico...la evocación es perturbadora...pero el planteo en sí, lo es aun más...al menos eso siento

Gracias por venir por aqui, ha sido un placer.

Jan Puerta dijo...

Me ha gustado descubrir este pequeño mundo con la ventana mas grande abierta al mundo.
Volveré.
Un abrazo

MARAIA BLACKE dijo...

Hola JAM!! Bienvenido a este pequeño mundo (me gusto esa forma de llamarlo), espero lo hayas disfrutado y vuelvas...
Saludos!

profetabar dijo...

Gracias por este refrescante aire que nos entregas del trabajo de otros vates, son poemas que realmente refrescan el espiritu.
http://profetabar.blogspot.com

El Peruano Dorado dijo...

Hola, Maraia. Pensarás que soy un ignorante (*), pero no conocía a Trakl. Por la foto, parece un alma torturada, lo que ratifiqué al leer sus poemas.
Debe de haber muerto por amor, al igual que muchos que aún sobreviven sin haberlo experimentado.
Un beso, gracias por tus comentarios, especialmente los graciosos encontronazos con un "grosso" espectacular, nuestro común amigo REL.

Patricio

(*). REL me la va a devolver, porque se la dejé picando, y sé que le gusta

Freyja dijo...

te abrazo amiga y te quiero mucho, me alegro que tengas aqui tan bello
te dejo muchos cariños y que estes muy bien
mil besitos


besos y sueños

Marco Marlon dijo...

Quiero ser de tí, pertenecer a alguien, sin nadie no soy nada en la vida, sintigo es imposible el recuerdo, contigo es imposible el vivirnos. No somos y lo somos en la vida. Tu imagen y la mía de la mano, soy tu servidor y tu mi angel aunque seas de otro siempre y yo de nadie solo de tigo

MARAIA BLACKE dijo...

PERUANO DE MI CORAZON...
Tienes razon cuando hablas de alma torturada, Trakl lo ha sido, pero sin duda sus poemas, mas alla de eso, desbordan belleza.. Su vida fue dramatica - en e sentido griego de la palabra...una relacion incestuosa con su hermana y el sufrimiento de la guerra, donde fue reclutado como medico, marcaron su vida... quisiera decirte que murio de amor o por amor...pero no, en realidad quedo muy afectado luego de participar en la 1era. Guerra y se suicido...
Te propongo que intentes ver la belleza oculta...a dejarte llevar por la música triste, pero dulce que llega desde sus letras...puede ser fascinante.

Te dejo un beso.
Pd: Nada de ignorancia amigo, y que REL no te cargue...EL sabe todo porque es antediluviano

MARAIA BLACKE dijo...

PROFETABAR: Hola! bienvenida a esta mi humilde casa...he disfrutado mucho de tu poesia, pero habia perdido el link...ahora por suerte tu has venido! Saludos y espero que vuelvas!

MARAIA BLACKE dijo...

FREYJA LINDA!!! Hola! Estoy algo "enfermadita, pero hoy empiezo con los premio, palabra!!
besos!




MARCO MARLON: Hola...Bienvenido, juro que primero me asuste, hace mucho que nadie me dice algo asi y menos con la oscuridad en la que me envuelvo, jaja pero luego vi que es un poema tuyo, muy bello!!
Gracias por pasar!

Caín dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.